白瑞梅 研究余光中、夏宇獲獎
更新日期:2009/05/27 22:35

在台灣任教18年的中央大學英美語文學系白瑞梅,把詩人余光中、夏宇的作品,和美國詩人龐德、小說家史坦因等美國經典現代主義文本互相比較,今年獲美國亞美研究協會最佳圖書獎,這是首次在台任教的學者,得到這項榮耀。白瑞梅說,中文詩和英文詩最大不同點是,中文詩可以沒有文法,又能傳達意念。(陳映竹報導)
白瑞梅的「虛無屏幕彼方的詩:對現代主義文化群諸種介入」一書,由美國杜克大學出版成專書,今年獲美國亞美研究協會的最佳圖書獎。書中白瑞梅研究詩人余光中、夏宇作品和美國現代主義文本互文比較。
白瑞梅表示,在從余光中的詩作「西螺大橋」中,發現很多現代化的影子,雖然他沒去過西螺大橋,但透過余光中的作品認識它,因此他也以西螺大橋夜景為封面,希望讓更多人認識台灣文學作品。
至於夏宇的詩,白瑞梅則是驚為天人,他認為,夏宇的詩潛藏豐富、隱祕的意向。白瑞梅說,很多台灣人看不懂中文詩,質疑他這個外國人怎麼會懂?但白瑞梅說,詩歌本身沒有一定結構,只要找出意向和概念,就可以好好讀。目前白瑞梅的書籍中譯本正由出版社翻譯中。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Kevin 的頭像
    Kevin

    廣告和演藝案子

    Kevin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()